Category: животные

Windmill

Про чардаш и кошек

В ленте достопочтенная shakko_kitsune делится своими впечатлениями про свежий фильм The Cats.
И даёт ссылку на замечательный чардаш (за что -- отдельное спасибо):
                                                                                                 


                                                                                                       
А про The Cats -- да, есть своя специфика у данной версии. Но как иначе? Меня вот антропоморфность никак не напрягает. Почему-то. Хотя многих не устраивает... да, я знаю... Я разные версии видел. И мне понравились все. Каждая -- по-своему. :)
На этот фильм я пошёл чтобы отчасти вспомнить молодость. :)))))))) В далёкой перестроечной Москве я был в группе студентов, которых учила английскому языку американка. К тому времени все мы уже довольно прилично говорили по-английски. Уж никак не хуже upper intermediate level. На этих занятиях мы практиковались и совершенствовались. И вот тогда-то я впервые услышал все эти арии из The Cats. Американка приносила кассеты и мы слушали всё это.
Мне было важно и интересно опять услышать кошачьи песенки на английском языке. Нет, они есть у меня на диске. И в Ютубе. Но и новых впечатлений захотелось.
Мой приговор вывод: вполне интересная версия со своими решениями, со своими плюсами и минусами.
Но тем, кто никогда The Cats не видел и не слышал, я бы настоятельно рекомендовал перед походом на этот фильм ознакомиться с либретто. :) Особенно тем, кто не знает английского. Читать субтитры и смотреть на хореографию одновременно невозможно.
Hozhai Cat

Про меня

Прислали картинку. Прям про меня.
Мой случай, правда, ещё более запущенный: не только я с котами говорю, но и коты имеют обыкновение разговаривать со мной. :)))
                                                                             

Hozhai Cat

Появился повод фразы Кнышева перечитать

Вот эти. Например.
                                                                     

„В споре рождается и стена.“
„Человек рожден для счастья, как птица для бульона.“
„Всякий кулик свое болото хулит.“
„До конца мы бываем преданы только земле.“
„Сколько себя помню, не могу себя забыть!..“
„Скажите, а Вам никогда не приходил в голову топор?“
„Редкая стерва. Хотя, возможно, я ошибаюсь — в прилагательном…“
„Графа в анкете: «Цель вашего рождения.»“
„Грампластинка: «Певец и композитор Терентий Алтынов поёт себе свои песни.»“
„Ведущий в конце выпуска «Новостей»: «…На этом на сегодня все. Как всегда завтра, примерно в это же время — примерно эти же новости….»“
„Бродяга, судьбу проклиная, тащился с умом на плечах…“
„Человек — это звучит гордо! А не скажешь…“
„Каждый человек — кузнец своего счастья, причем голова служит ему то молотом, то наковальней.“
„Собака — умное и доброе животное, но собрание их коллектива почему-то называется сворой.“
„Вы не поверите, но земной шар находится в состоянии невесомости.“
Windmill

Зимнее

Прочитал старенькое стихотворение Быкова. И что-то вдохновился. :)))))))
Предобеденной разминки мозгов для.
                                                                                     

* * *
Хорошо, попивая горячий чай, смотреть в окно.
За окном — декабрь, зима. Впрочем, это нам всё равно.
Ветер, стужа и облака… Довольно банальный сюжет. 
И кажется, что замерзнут сейчас сердца. Но, однако, нет.
                                                                           
А как чая напьюсь, так пройдусь у твоих дверей.
Если встречу тебя, станет мне на душе теплей.
Двор московский твой озаряет молочный свет.
И кажется, в этом мире возможно всё. Но, однако, нет.
                                                   
А ведь было дело, по бульвару шагал, твоё имя твердя.
И при том, что ведь был не дурак: понимал, что зря.
По аллее шёл, улыбался собакам, владельцам собак.
Верил, что случится всё. И знал — не случится никак.
                                                                 
И вот это всё вспоминаю с улыбкой теперь.
Сколько же было их: то ли приобретений, то ли потерь!
Отпускаю всё. И немного другим становлюсь.
В страхе смысла не вижу я! Оттого ничего не боюсь.
Hozhai Cat

Маленький мальчик, готовь свой кинжальчик!

              ***
откуда знать нам наперёд,
как всё случится…
внезапно всё произойдёт.
взметнётся птица.
и будет цвет её крыла
бездонно синий.
и станет ясно, что пора
не для уныний.
давай, меняй уже покой
на лучик света!
иди готовь кинжальчик свой
к борьбе за это.
Little Elephant

Три кита и одна черепаха кулинарии

Ютуб крутит мне рекламу про Томаса Келлера. Того, который повар с мишленовским статусом. Редко досматриваю рекламу до конца, но тут сделал исключение. Мне понравилось троекратное patience, patience, patience. :)
                                                                                                     
Мысли верные.
Я бы так их обобщил.
Во многом кулинария стоит на  трёх китах: правильные пропорции, правильное время и правильная температура.
И всё это зиждется на черепахе терпения.
                                                               
И! Last but not least!
Это же можно сказать не только про кулинарию, но про многое другое.
Про достижение цели.
Любой.
Про создание шедевра.
Любого.
И про спорт, и про здоровье, и про нормализацию веса, и про отношения между людьми...
Правильные пропорции, оптимальное время, нужные методы!
И терпение!
Windmill

Сидя за клавиатурой

у черепахи Тортилы
тоже висела картина,
придающая силы. 
изображала она паутину,
за которой виднелась дверь.
а в двери была дырочка для ключа.
в это трудно поверить теперь,
но черепаха, кряхтя и ворча,
в замочную эту скважину
смотрела часто.
и взору её черепашьему
для сравнения и контраста,
приложеньем к уюту домашнему,
открывались иные миры.
и она, забывая про зряшное,
погружалась в миры до поры.           
мы — не ровня волшебной рептилии. 
и не столь уж и важные птицы.
но и нам для душевной идилии
нужно что-то, во что погрузиться.