hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Categories:

Сравняться с зимним днём...

По неведомой причине не было ещё у меня тут поэтесс. Надо исправляться.
В этом году будет стихотворение Беллы Ахмадулиной.
                                                                                 
ЗИМА
                             
О жест зимы ко мне,
холодный и прилежный.
Да, что-то есть в зиме
от медицины нежной.
                                 
Иначе как же вдруг
из темноты и муки
доверчивый недуг
к ней обращает руки?
                                     
О милая, колдуй,
заденет лоб мой снова
целебный поцелуй
колечка ледяного.
                             
И все сильней соблазн
встречать обман доверьем,
смотреть в глаза собак
и приникать к деревьям.
                                               
Прощать, как бы играть
с разбега, с поворота
и, завершив прощать,
простить еще кого-то.
                                       
Сравняться с зимним днём,
с его пустым овалом,
и быть всегда при нём
его оттенком малым.
                                   
Свести себя на нет,
чтобы вызвать за стеною
не тень мою, а свет,
не заслонённый мною.
Tags: events, poems
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Заглянул в московскую компанию Шуури

    Забавно, но факт: у них и в холле, и на вывесках, и на квитанциях название фирмы написано и по-русски, и иероглифами: 修理. По-китайски и по-японски…

  • Про приблизительность

    Давеча писал про приблизительность в музыке. А вот линк про приблизительность в живописи:…

  • Wake me up, when it's all over

    Чисто попеть что-то из старенького, но в меру эстетского. В моём контексте одну строку надо бы заменить: They tell me I am too old to understand. :)…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 13 comments

Recent Posts from This Journal

  • Заглянул в московскую компанию Шуури

    Забавно, но факт: у них и в холле, и на вывесках, и на квитанциях название фирмы написано и по-русски, и иероглифами: 修理. По-китайски и по-японски…

  • Про приблизительность

    Давеча писал про приблизительность в музыке. А вот линк про приблизительность в живописи:…

  • Wake me up, when it's all over

    Чисто попеть что-то из старенького, но в меру эстетского. В моём контексте одну строку надо бы заменить: They tell me I am too old to understand. :)…