hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Про лунный календарь (лингвистическое)

Через неделю наступает китайский новый год. По лунному календарю. По этому случаю и в порядке подготовки полез я в словари поискать китайских пословиц или поговорок про змей. И таки нашёл. Но праздничного оптимизма в них мало
     
Вот, к примеру, есть у китайцев поговорка: пририсовывать змее ноги. Это выражение означает: испортить готовую работу лишней добавкой. Вот ещё одна поговорка: иметь голову тигра, а хвост змеи. Значение: начинать с энтузиазмом, а продолжать через силу.
   
Э-хе-хе, может, сыщу ещё чтонить змеепраздничное...
Tags: chinese
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments