hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Categories:

The Dweller in the Innermost

 На выставке в Пушкинском музее экспонируется ещё одна известная работа Уоттса: «В горних предстоящий».  
  

    
Интересное произведение. Во многих отношениях. В каталоге 1896 года было написано, что на картине изображена «совесть, на коленях которой лежат стрелы, проникающие сквозь любой обман, и труба, возвещающая миру истину». Макмиллан писал, что «это судья в душе каждого из нас, от чьего огненного взора не скроется ни один грех».
 
Интересно, что этой картине сопутствуют всякие закавыки с названием. Вначале (хотя и не сразу) картину назвали The Soul’s Prism (Призма души). Такое название созвучно словосочетанию The Soul’s Prison (тюрьма души), и от него очень быстро пришлось отказаться. Варианты Spirit of the Ages (Дух Веков) и Dweller in the Infinite (Сущий в Бесконечном) тоже не прижились. Окончательный вариант названия: The Dweller in the Innermost (В горних предстоящий). Я не знаю, кто является автором русского перевода, но мне представляется такое словосочетание несколько притянутым за уши. Точнее было бы перевести: Сущий в Сокровенном. Но это, как говорится, IMHO.  
Tags: fine art, imho, lingua
Subscribe

  • Смешную историю прислали

    Даже если придумана... всё одно -- хороша! * * * В первом часу ночи я пошла в душ, оставив рабочий компьютер включенным. Кошка открыла скайп и…

  • Птица, рыба и дверь: тому уж минуло 11 годков

    11 лет тому назад я развлекался тем, что писал сказки. Не в ЖЖ, а на другой платформе. А вспомнил я об этом, обнаружив дочкину иллюстрацию к одной…

  • Про спагетти и черепицу

    Как-то мои англоязычные собеседники обратили моё внимание на странное русское слово черепица. Сказали, что оно воспринимается как cherry pizza.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment