hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Про стиль перемещения в пространстве

В Esquire польский журналист Вацлав Радзивинович (Gazeta Wyborcza) пишет про российскую действительность:
    
"Поразительно, насколько здешние люди не понимают, что такое пространство. Когда, например, гуляешь в Америке, видишь, что другие пешеходы замечают тебя, взглядом определяют траекторию твоего движения, соизмеряют ее с собственной траекторией и уступают тебе дорогу. А здесь люди толкают друг друга без всякой причины и даже не обращают на это внимание. Ты идешь, а кто-то сзади толкает тебя в спину. Даже в Нью-Йорке, где люди все время спешат, тебя никто не толкает. Толкнуть в спину — это повод для драки, и довольно серьезный. А здесь — толкают, не извиняются и идут вперед".
   
Мдя. Нельзя не согласиться. Меня самого это частенько раздражает. И ведь что характерно: 20 лет тому назад этого не было. Уж и не знаю, что москвичей испортило? Может, проникновение азиатских культурных реалий сказывается?
   
Tags: imho, quotes, remark
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Из разговоров

    -- Не принимай ничего близко к сердцу и не бери в голову... -- А куда?! -- В желудок, мой друг, в желудок! В промежуточную инстанцию между горлом и…

  • Забавности русского языка

    Плюнуть vs. наплевать :) А ведь какое разнообразие коннотаций! И, кстати, результат-то может быть (но необязательно, конечно) одинаковым в обоих…

  • Про гвардейцев кардинала

    Слово гвардия во французском значит охрана. Gardes du cardinal -- это личная охрана кардинала. Типа ВОХР такая. :)))))) Не всяк понимает это.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments