hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Как вы лодку назовете…

Китайские имперские чиновники никогда не самоназывались мандаринами. Впрочем, и Китай никогда не самоназывался ни Китаем (Катаем), ни Чином. Это всё европейские словечки.

Мандарин – португальский термин, опирающийся на санскритские корни. Благодаря португальцам, мы и слышим теперь повсеместно всю эту лингвистическую ахинею про китайских мандаринов.

А сами китайцы называли своих т.н. мандаринов гуанами(не донами, нет).
Tags: info, lingua
Subscribe

  • Wake me up, when it's all over

    Чисто попеть что-то из старенького, но в меру эстетского. В моём контексте одну строку надо бы заменить: They tell me I am too old to understand. :)…

  • Точность уничтожает человечность

    Полагаю, этот ролик лучше и профессиональней меня объясняет суть дела. Искусство не про точность, а про девиации. Как грится в культовой…

  • Про композицию

    Натолкнулся на интересный ютуб-ролик. Смотрю и провожу параллели. На мой взгляд музыка, живопись и поэзия (а проза -- это разновидность поэзии,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 3 comments