И вот ещё частенько слово "задача" заменяется теперь словом "вызов". Ну, типа, challenge. В смысле: не просто проблемка или там task какой-нибудь, а именно вызов. И эти самые вызовы у нас принято, ессно, встречать. А как иначе? Challenges should be met!
Я собсна к чему?
* * *
Посмотрел на
Любят у нас вместо разговора (и дела) по сути сделать из человека клоуна (речь не про Эхо, ессно).
Дешёвый балаганный приём.
Но и мерзенький притом.
"Вы хотели рынду -- вот её вам!" -- это ведь по сути близко к "У вас нет хлеба -- ешьте пирожные!"
СмИшно, ага. Но судьба не очень-то милостиво обошлась с Марией Антуанеттой...