hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Про американский мейнстрим: о чём не написала Britannica

Тут давеча зашёл разговор о мейнстриме (mainstream). Интересный разговор. Выяснилось, что в американском литературоведении мейнстримом принято называть вовсе не то, что именуется таковым в других сферах и областях.

В американской литературе сложилась забавная ситуация: мейнстримом стали называть то, что невозможно отнести к узкому жанру (genre), каким бы он ни был (триллер, комедия, исторический роман, сказка, притча, фантастика, гротеск, любовный роман, детектив… и прочая, прочая, прочая). Получается, американский литературный мейнстрим (АЛМ) – это как бы общий разговор за жизнь, эдакий сермяжный реализм.

Иногда говорят: в АЛМ важен не сюжет, а характеры. Это верно лишь отчасти.
Чтобы сохранить читабельность, АЛМ вынужден опираться на сюжет. Иначе читатель загрустит неизбывно, так как поймет, что буквы – в общем-то, ни о чём. На одних характерах текст не построишь! А если и построишь, то это будет текст, в котором форма доминирует над содержанием, то есть текст в большей мере будет литературно-художественный (literary), а не мейнстримный. Но сюжет в АЛМ не играет доминирующей роли. Он выполняет функцию инструмента, а не цели.

Это деление на genre, literary, and mainstream возникло, вроде как, с легкой руки Уильяма Дина Хоуэллса (1837-1920), «отца современного американского реализма».

При таком раскладе к мейнстриму (mainstream) можно отнести: «Идиота» Достоевского, «Дженни Герхардт» Драйзера, «Мать» Горького и т.п.
Соответственно, к жанру (genre) относятся произведения Вальтера Скотта, Конана Дойля, Ильфа и Петрова и т.д.
А literary – это, смею полагать, Джойс, Кафка, Платонов…

Забавно, что Britannica (как, впрочем, и многие другие энциклопедии) ничего не пишет о таком понимании мейнстрима в литературе США. Оттого и непонятки!

Забавно, но факт: такую же классификацию (mainstream, genre, literary) можно было ввести и в изобразительных искусствах. Но там такая штука не прижилась. Видать, не было своего Хоуэллса.

Ссылка по теме:
http://www.sff.net/people/dtruesdale/wolverton1.htp
Tags: books, memo
Subscribe

  • В копилку цитат к выпускным процедурам

    Нужно жить всегда влюбленным во что-нибудь недоступное тебе. Человек становится выше ростом от того, что тянется вверх. Максим Горький. "Фома…

  • Цитата в копилку

    Из моей ленты. Старость — это такая штука, которая (это я понимаю по себе) рано или поздно заставляет пересматривать какие-то основы…

  • Часто цитируют ныне в моём пространстве...

    ...эти верные слова. Насколько помню, фраза “ Выше закона может быть только любовь, выше права - лишь милость, и выше справедливости - лишь…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments