hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Про хрясь и хрум

На многих сайтах пишут, что название игры крокет происходит от французского le crochet — крючок. Очень странная гипотеза, доложу я вам, милостивые мои государи! Очень странная! Как известно, в этой игре никаких крючков нет. А считать таковыми молотки или воротца означало бы тянуть версию за уши на крючках абсурда в царство правдоподобия.

Гораздо осмысленней следующая гипотеза. Le croc в современном французском означает чаще всего клык, реже крюк, но в XIX веке это слово применялось ещё и в значении: хрясь!, щёлк!, хрум! Следы этого можно найти в английском словаре Webster 1913 года, где есть помета: fr. croc a crackling sound, of imitative origin.

Следовательно, совершенно естественно предположить, что крокет получил своё название от звука щелчка, который раздаётся всякий раз при ударе деревянным молотком по деревянному шару. Не менее очевидно в этом случае и название некоторых видов печения словом крокет, так как при поедании оного раздаётся всё то же хрумканье.

В этом смысле крокет является хрумкетом, щелкетом или хряськетом.

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments