hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Пра великим могучего русском языка

С утра электронные буквы читал. Думал. По мере сил.
И вот, что хочу я сказать в окружающее меня пространство:

1. Во-первых, про вызовы хотелось бы сказать. Те, которые: "ответы на новые вызовы", "стратегические вызовы", "вызовы рынка", "вызовы глобализации" и "вызовы современности".  Ну, то есть в старорежимное время говорили про проблемы и задачи, а теперь использовать эти слова перестали. Потому как немодно-с. Теперь все о вызовах. Ноги, я смею полагать, тут растут из английского. Это ведь ихние challenges. И у них там есть даже свой штамп meet challenges. Удивительно ли, что его калькировали в русский? Нет, не удивительно. Я имею в виду все эти "встретить вызовы со стороны климатических изменений",  "смело встретить вызовы общества" и т.п. Но язык от всех этих вызовов и их встреч становится обезьяньим. Да-с.

2. Что-то часто мелькать стало выражение "на самом деле". Станешь бывалоча про это "самое дело" подробности читать -- глядь, а никакого самого дела на самом деле и нет. Одно лишь мнение. Потому замечу: заменять фразу "на мой взгляд" словами "на самом деле" есть форма мании величия. Поакккуратней бы с этим.  

3. И наконец, о самом грустном. Если кто не в курсе, то сейчас я открою тайну: в русском языке нет приставки "говно". Ну, нету -- и всё тут! И когда я читаю про "говнополитиков", "говножурналистов", "говнозеркалки" и т.д. и т.п., неизменно вспоминаю я нетленные строки Хармса:
Художник: Я художник!
Рабочий : А, по-моему, ты говно!

Стоит ли уподобляться?

UPD.
Я имею в виду: стоит ли уподобляться хармсовскому рабочему.

Tags: imho
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 13 comments