hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Category:

Про тени, маленьких девочек, китайские иероглифы, кофточки и, конечно, про любовь

На днях повстречался со знакомой маленькой девочкой. И её мамой. :)
У девочки на кофточке надпись крупными иероглифами: 你的影子
Будучи лингвоманьяком, я сразу переписал эти иероглифы на бумажку. Интересно, что это такое китайцы пишут на кофточках для маленьких девочек? :) Пообещал, в следующий раз сказать, что это значит.
            
Домой пришёл, посмотрел. 你的影子 значит твоя тень, или твоё отражение.
Гм-м-м-м… И в чём тут мега-смысл???
Пошёл дальше гуглить и ютубить. Оказалось, это известная китайская песня. Про любовь. Типа, твоя тень в моём сердце, в моих снах и всё такое. Вот увижу тебя —  и счастью моему не будет предела!
            
При случае дам послушать эту песенку своей маленькой знакомой. Пусть будет в курсе. :))))
                
Tags: chinese, music, stories
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments