hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Categories:

Mascee: лингвистические тайны

Сел читать Майринка. Давно собирался.
В самом начале столкнулся со словом
Mascee.
Майринк пишет, что примерное значение этого слова: ерунда, пустяк. Корни тут, грит, англо-китайские.
Интересно, что имелось в виду?
Может, 马嘶 mǎsī (лошадиное) ржание.
Из английского на ум приходит must see.
Напоминает наше слово Масяня Мася. Я так часто к кошке обращаюсь. Грю ей: мася-муся. Хотя зовут её иначе. ;))))))
Ладно, почитаю дальше...
Tags: books, dybr, lingua, remarks
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments