hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Category:

Лингвистическая биология

В известной книге Стивена Кинга «Ловец снов» есть упоминание о срань-хорьках.

Ну, так вот. Приспичило мне сегодня узнать, как эти самые срань-хорьки именуются на языке оригинала. Оказалось: shit-weasel. То есть, дословно: дерьмо-ласка. Да-с.

Вот так, исключительно по лингвистическим причинам… ну, то есть, благозвучности ради и превратилась ласка в хорька. И это правильно.

Subscribe

  • Эпическая баллада

    посидим и отдохнём от вечной гонки. два сухарика лежат в моей котомке. пусть всё вздуется. и пусть подымет вой. поделюсь своим сухариком с…

  • Дел много, а делать ничего не хочется... вот и...

    Кем ты стала, фея! Кем ты стала! Не узнать! Весенние дороги Стали вдруг для нас, как эпилоги. А хотелось бы — вернуться вдруг в…

  • птеромерик

    * * * горизонта не достигая, прочь неслась птеродактилей стая. в этой стае у них был отчаянный псих. он летел, левым глазом моргая.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments