February 14th, 2021

Little Elephant

Кофейная лингвистика: казусы и заморочки

Кофейная лингвистика имеет много гитик, дя.
      
I.
Как-то раз я уже писал, что кофе раф в кофейных заведениях, скажем, Москвы — это напиток, название которого исторически связано с именем Рафаэль.
Но при этом, в кофейном мире есть и такая штука как rough coffee. Но это нечто другое…
      
II.
Ещё одна заморочка связана со словом мокка.
В Италии кофе-мока — это кофе, приготовленный в гейзерной кофеварке, которую изобрёл Alfonso Bialetti в 1933 году. (Этимология связана с йеменским портом Мо́ха.)
В Америке и некоторых других локациях, mocha coffee — это молочный кофейный напиток часто с добавлением шоколада.
      
III.
Но самый распространённый казус связан со словом латте. По-итальянски латте — это молоко. Много забавных случаев описано, когда туристы в Италии просили латте, и им приносили не кофе, а молоко.
Для того, чтобы гарантированно получить кофейный латте в Италии надо просить: caffè latte.
       
PS.
Экспериментируя с вьетнамским фином, стал подумывать я и о гейзерной кофеварке. Она —  аккурат промежуточный вариант между фином и эспрессо-машиной. Надо бы посравнивать moka express и рhin cà phê...
        
IV.
Кстати, ещё одна заморочка. Некоторые горячие головы склонны всегда видеть ошибку, когда слово express используют в кофейном мире. Сразу поправляют его на espresso...
Но слово express тоже вполне себе бытует в кофейной Италии. Только значение у него другое. Изобретение Alfonso Bialetti называется Moka Express! Заметьте: не Moka Espresso! Словосочетание
Moka Express у многих вызывает когнитивный дисонанс, и люди начинают думать, что в гейзерной кофеварке можно приготовить espresso. 
       
В общем, много, много тут всякого... :)
Little Elephant

Попытка упорядочить и разложить


     
Растворимого кофе тут нет. Не потому, что я его не приемлю. Отнюдь. Просто есть кофе. А есть -- растворимый кофе. Всего и делов.
Ещё бывает кофе в виде сгущёнки. Не гнушаюсь. Но в классификацию не включил. По той же причине.
В общем, в предложенной классификации речь идёт о напитке, получаемом непосредственно из кофейных зёрен, измельчаемых непосредственно на начальной стадии приготовления.
Windmill

Цитата в копилку

Из моей ленты.
Старость — это такая штука, которая (это я понимаю по себе) рано или поздно заставляет пересматривать какие-то основы миропорядка. Это всего лучше делать в стихах.
Дм. Быков, отвечая на вопрос о Евгении Ройзмане