April 1st, 2019

Hozhai Cat

Меломака́рона (μελομακάρονα) -- 2: про этимологию

С недавнего времени к нам стали прибывать странные макароны.
Хотя ничего странного в них на самом деле нет!
Все эти макароны имеют греческие корни. Цепочка смыслов тут такая:
                                                                                     

1. У Геракла была дочь по имени Μακαρία.
2. Μακαρία по-гречески означает «блаженная».
3. В средние века в Греции появился обычай готовить поминальные лепёшки μακαρία.
4. Позднее эти лепёшки стали поливать мёдом (μέλι) и они постепенно превратились в главное рождественское угощение. Так появилось слово меломака́роно (μελομακάρονο). Суть этого медово-гвоздично-коричного печенья осталась в какой-то степени поминальной: с его помощью поминают уходящий год.
5. Словечко подхватили итальянцы (макароны как вид пасты) и французы (макаруны как вид миндального печенья).
6. Мало кто в наших краях, поедая макароны, думает о дочери Геракла, блаженстве и новогодних традициях.

* * *
Нет, это не первоапрельская инфа! Всё так и есть! Есличо!