July 13th, 2018

Windmill

Про тайну этюда

Любите ли вы этюды в живописи? И если да, то как вы их любите?
Я часто ловлю себя на мысли, что этюды в области изо смотрятся лучше, выразительней, душевней, чем законченная работа, созданная на их основе. Этюд создаётся на порыве, на озарении, на искре вдохновения. А законченная работа часто выполняется на мастерстве, на хищном глазомере, на технике. Конечно, у талантливого автора и этюды, и законченные работы, и пр. -- всё прекрасно. Тут не о чем и спорить... И всё же какая-то неведомая, но ощутимая этюдная искра гаснет при доведении работы до ума.
BTW, прекрасное выражение -- довести до ума. Доводя до ума, важно не увести от чувства. Мдя.
                                                                             
Всё это я ощутил в очередной раз, рассматривая этюды в этом посте:
https://tanjand.livejournal.com/2491082.html
                                                               
И ещё.
Полезно сравнить этюды, выполненные мастером, с этюдами, которые делают студенты, ученики и пр. Технически и те, и другие могут быть безупречны. Но этюды мастера -- живые. А этюды ученические не озарены, не одухотворены, формальны... (Опять же как сказать по-английски одухотворить? Inspire? Spiritualize? Близко, но, согласитесь, всё же не то.)
                                                                   
В общем, все -- в сад! на этюды!
 
Windmill

Немного каллиграфии

Иногда смотришь на каллиграфию и думаешь: как китайцы её умудряются читать?
Часто это дело навыка.
Но бывает и так, что самим китайцам непросто прочесть иероглифы в каллиграфическом исполнении. Или в каком-то древнем написании.
У меня же, конечно, навыков китайских -- совсем кот наплакал. Я обыкновенно смотрю на пояснительный текст, табличку, ярлык. Там всё написано нормальными человеческими иероглифами. :)))
                                                                             

                                                                                               
Вот, например, замечательная мысль из Дао Дэ Цзин: 上善若水. Перевод: высшая добродетель подобна воде.
(Есличо, калиграфию нужно читать справа налево.)
Hozhai

Подсвечник

Давеча увидел в сети подсвечник из вилки.
                                                                       

                                                                             
Неплохая идея.
Добавлю свою версию.
Если свеча не шибко толстая (например, церковная), то простейший подсвечник можно сделать из канцелярской скрепки. У меня под рукой оказалась довольно большая. Её и использовал.
                                                                         


                                                                             
Вообще, для более толстых свечей можно использовать несколько скрепок, создав из них нечто причудливо артистическое. Это уже будет candlestick clip art... :)))

Да! И, ессно, не надо забывать о
технике безопасности! Когда свеча на таком подсвечнике догорит, пламя рухнет вниз. Поэтому такой подвечник надо ставить на негорючую поверхность. Можно, как в случае выше, использовать блюдце.