February 25th, 2013

Hozhai Cat

Про редактор

Как-то уж привык я пользоваться редактором WriteMonkey. И привык к тому, что при открытии он мне всякие monkey-цитаты выдаёт.
   
Сегодня он поведал мне, что our universe is made up of protons, electrons, neutrons and morons.
   
Мой вариант перевода: наша вселенная состоит из протонов, электронов, нейтронов и охламонов.
   
Хорошая формулировка, чо. Жизненная.
Windmill

Про художественность

Посетил один известный форум. Там народ было попытался биться по поводу дефиниции «художественный». И сразу упёрся в то, что практически трудно провести границу между чем-то художественным и чем-то — не очень.
 
А по мне — так эта дефиниция служит не для разделение объектов на художественные и нехудожественные, а для обозначение той или иной целевой категории. Например, фильм может быть художественным, документальным, научно-популярным, учебным… и ещё каким-то… (в зависимости от авторской задумки). Но совершенно бессмысленно требовать от автора, чтобы он доложил, чем художественный фильм отличается от нехудожественного. (PS: Комбинации, конечно, тоже возможны. Так, фильм может быть и научно-популярным и художественным. И т.п.)
 
Не устаю повторять, что я согласен с М.Л. Гаспаровым, как-то раз заметившим: «Ни у кого не может быть права считать, что является искусством, а что нет. Если автор (художник, поэт) говорит нам — «это искусство», нам приходится верить ему на слово».)
     
Вечнозелёная тема