February 16th, 2013

Little Elephant

Про сомнение, терпение и занесённый нож

Недавно пользователь carabaas запостил цитату про сомнение:
The problem with the world is that the intelligent people are full of doubt, while the stupid people are full of confidence.
Charles Bukowski
   
Примерно то же можно было бы сказать не только про сомнение, но и про терпение. Человек, действительно что-либо знающий, не говорит ультиматумами. Категоричность — вечный спутник ограниченности. Только что толку?
   
Забавно, но есть один старый китайский иероглиф, начертание которого  демонстрирует сходную мысль. Сейчас расскажу…
Что получится если над иероглифом «сердце» (心) изобразить иероглиф «нож» (刃)? Можно предположить: «угроза». Ан нет.  忍  означает «терпение, выдержка». А что получится, если теперь слева добавить 言 («говорить»)? Может быть, «объяснять»? Но вновь — нет. 認 означает «знать». Получается, что на уровне графики: знать — это терпеливо говорить (говорить, когда над сердцем занесён нож).
 
Неплохая лакмусовая бумажка, in my opinion.