hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Categories:

Смешение языков и жанров

Сегодня в моём городе.
Есличо, 生啤酒 переводится как живое пиво.
А само слово пиво по-китайски звучит примерно как пидзю. Похоже на наше. :))))) Вот это пидзю они там и продают.
Атмосфера в чём-то брайтонбичевская. :)
                                                                     

                                                                                            
Tags: lingua, moscow, photos
Subscribe

  • Лингвистические штучки: afterthought

    Продолжим тему afterthought... В русском языке есть идиома " задним умом крепок". Думаю, что её вполне уместно переводить и через…

  • Лингвистическая пауза: смысловые девиации Ричарда Гира

    В сети гуляет фраза Ричарда Гира ( Richard Gere) : “None of us are getting out of here alive, so please stop treating yourself like an…

  • Чебупури

    Всяк, кто делал чебуреки, знает, что в тесто рекомендуется добавить капелюшку уксуса. А всяк, кто жарил индийские лепёшки пури, знает, что они и…

  • Табуле -- 2

    Собирался недолго. Заскочил после работы в лавку за мятой, а всё остальное у меня и так было. Весьма вкусная штука! Моя версия Tabbouleh:…

  • 2 табуле 2

    Киноа -- вроде как, американские семечки... А тут Ливан, Израиль... Надо будет поизучать... PS. Разгадка простая. Ливанский оригинал…

  • Латте-арт: неплохая объяснялка

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments