September 14th, 2012

Hozhai Cat

Новости ёфикации

Должен признаться, что я являюсь сторонником написания буквы ё. Как-никак, определённости – больше. А двусмысленности, соответственно – меньше. И при чтении меня буква ё не напрягает. Дело привычки. Но я не настаиваю. Беда-то небольшая. 
   
А вот категоричность и дремучесть (по обе стороны баррикад) для меня чуток огорчительны. Хотя и распространены вполне. Как-то раз в мою уютную ЖЖ-чку заявился даже г-н Лейбов и выразил своё фи по поводу моей поддержки буквы ё. А чего приходил, спрашивается? Звал я его? Так не поленился же человек через поиск мой пост найти и своё отношение артикулировать! Впрочем, пустое.
     
А давеча вот читаю статейку В. М. Пахомова, кандидата филологических наук, главного редактора портала ГРАМОТА.РУ, про эту самую букву. Завершается статья так:
   
«Азбучная истина № 7. Употребление буквы ё обязательно в текстах с последовательно поставленными знаками ударения, в книгах для детей младшего возраста (в том числе учебниках для школьников младших классов), в учебниках для иностранцев. В обычных печатных текстах ё рекомендуется писать в тех случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, когда надо указать правильное произношение редкого слова или предупредить речевую ошибку. Букву ё следует также писать в собственных именах. В остальных случаях употребление ё факультативно, т. е. Необязательно».

По смыслу претензий нет, а вот по форме – есть. Кандидату филнаук надо бы знать, что рекомендуется – это и есть факультативно, то есть даром необязательно. Посему писать: в одних случаях обязательно, в других – рекомендуется, а в остальных – факультативно для филолога как-то… неазбучно. Мдя.