January 22nd, 2012

Hozhai

Про китайскую каллиграфию

Часто китайская каллиграфия выглядит для европейца как каляка-маляка. И это не удивительно, так как в ней наряду с каноном большую роль играет и спонтанность. Вот, например, три образца распространённого новогоднего китайского пожелания:
   
   
   
На всех трёх надписях начертаны одни и те же четыре иероглифа: 財源廣進  , которые можно перевести как:  «Многих источников благополучия!»
   
Если вы внимательно посмотрите на картинку, то обнаружите, что во всех трёх случаях иероглифы написаны в противоположном порядке. Это не ошибка. Дело в том, что на китайских каллиграфических свитках традиционно принято писать сверху вниз и справа налево.
   
Я тоже не утерпел да и взял в руки тушечницу, брусочек китайской туши и аутентичную китайскую кисточку. В моём исполнении эта надпись выглядит так:
   
   
Не шибко умело, но от души. :)))