December 29th, 2010

Hozhai Cat

Про кроличьи норы

Давненько по-китайски ничего не писал в ЖЖшечке. ;) Пора исправляться.
В прошлом году писал про китайские поговорки о тиграх. А про кроликов китайцы говорят так:

狡兔三穴 - У хитроумного кролика три норки.
兔子不吃窝边草 - Кролик не ест траву возле своей норы.

Злые языки с Запада переиначивают последнюю мысль так: кролик не курит травку возле своей норы -- он курит её внутри! Или даже так: конечно, не ест -- он её курит!
Но мы не будем столь циничны и будем придерживаться древних трактовок, n'est-ce pas?
Little Elephant

Слушаю Детское радио

«…если что-нибудь сказал человек науки, так нужно молчать и слушаться».
В. М. Гаршин. Аttalea princeps.

Надо студентам процитировать при случае. :)