hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Не ходил бы ты...

Известно, что, если дела идут плохо, надо просто не ходить вместе с ними. :)
Эту шутку можно сказать и по-английски... Например, так: if something goes wrong, do not go with that something!
Но по неведомой мне причине гуглирование этой английской фразы не даёт результатов...
Tags: fun, lingua
Subscribe

  • Лингвистическая пауза: смысловые девиации Ричарда Гира

    В сети гуляет фраза Ричарда Гира ( Richard Gere) : “None of us are getting out of here alive, so please stop treating yourself like an…

  • Сходил в кино

    На сайте «Афиша» пишут: «Роуд-муви — исключительно американский жанр». Это про фильм «Земля…

  • Кофейная лингвистика: казусы и заморочки

    Кофейная лингвистика имеет много гитик, дя. I. Как-то раз я уже писал, что кофе раф в кофейных заведениях, скажем, Москвы — это напиток,…

  • Про артикли

    Очень толково чел грит! Респект! Помнится мне, было дело -- и я удивлялся, отчего в учебниках всякую муть пишут. ( Warning! Чел мега толковый, но…

  • Ресторанная лингвистика

    Проходил по Чистопрудному сегодня. Заметил заведение под названием Коленки пчелы. Однако! Заглянуть что ли при случае... Креативно люди к…

  • Пора фигачить...

    Интернет пишет, что фраза “ Bash it out now, tart it up later!” -- это высказывание Ника Лоу (Nick Lowe). А мне всегда казалось, что…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments