hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Про Винни-Пуха, книжки, критику и каллиграфию

Был в книжном. Повертел в очередной раз в руках книжку Бенджамина Хоффа «Дао Винни-Пуха и Дэ Пятачка». В очередной раз принял решение не покупать. Особого интереса не вызывает. А при надобности всегда в сети можно на текст посмотреть…

Но вот одну забавную притчу там вычитал:

«Однажды Индуиста, Раввина и Критика, странствующих каждый сам по себе в одном и том же районе, под вечер настигла гроза и они попросили приюта в ближайшем сельском доме.
— Эта гроза — не на один час, — сказал им фермер. — Вам лучше остаться здесь до утра. Сложность только в том, что места для ночлега в доме хватит лишь двоим. А одному из вас придётся заночевать в сарае.

— Я готов переночевать в сарае, — сказал Индуист. — Это небольшое затруднение для меня ничего не значит.
И отправился в сарай.
Через несколько минут послышался стук в дверь. Это был Индуист.
— Сожалею, — пояснил он остальным, — но в этом сарае живёт корова. А в моей религии коровы считаются животными священными, и нельзя нарушать их покой своим присутствием.

— Не волнуйтесь, — сказал Раввин. — Располагайтесь здесь. В сарае переночую я.
И отправился в сарай.
Через несколько минут опять стук в дверь. На этот раз это был Раввин.
— Мне крайне неприятно беспокоить вас, — пояснил он, — но там, в сарае, живёт свинья. А в моей религии свиньи считаются животными нечистыми. Мне было бы крайне неприятно спать в одном помещении со свиньёй.

— О, никаких проблем! — отозвался Критик. — Уж я-то переночую в сарае.
И отправился в сарай.
Спустя несколько минут раздались удары в дверь. Это были корова и свинья.»

А вот что купил, так это книжку по китайской каллиграфии. Буду тёмными зимними вечерами иероглифы кисточкой писать. Говорят, сия процедура возвышает и прекрасно нервы успокаивает. Не то что критика!

Tags: quotes, stories
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 7 comments