Элементарное гугление сразу указывает на ложного друга переводчика: детка в данном случае не датская, а голландская.
Dutch Baby.
Но русские сайты все поголовно пишут про датскую детку. Да и шут бы с ним! Но если будете на сей счёт гуглить Инет -- то просто примите этот факт к сведению! Как грится, hope this helps.