hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

И оказавшись не у дел, он места быть уж не имел

И ещё вот вопрос: откуда пошло избыточное выражение «имеет место быть»? Помниться мне, ещё лет десять назад так никто не говорил. А теперь его можно и услышать с экрана телевизора, и прочитать в печати. Не отторает язык этого сочетания! Несмотря на все усилия филологов. Уж они и так стараются, и этак. И объясняют, что есть в языке быть, иметь место, и иметь быть, но уж никак не иметь место быть. Да только всё не впрок. Язык — сам по себе, и филологи с их доводами — сами по себе. Ещё одна проигранная филологами битва!

Другая, помнится, была связана со словом элитный. Ну не может быть ресторан элитным, твердили мастера слова. Элитарным — сколько угодно. Но никак не элитным! Элитными бывают породы жеребцов. Но опять же, кто их послушал?

Казалось бы удел филологов — констатировать, не более. А управлять языковым процессом невозможно. Может быть и так… Но случаются и победы. Локальные. Небольшие. Но всё же… Вот, zum Beispiel, употребление предлога в со словом Украина. Как-то быстро очень многие перестроились. Даже странно.

Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Про приблизительность

    Давеча писал про приблизительность в музыке. А вот линк про приблизительность в живописи:…

  • Wake me up, when it's all over

    Чисто попеть что-то из старенького, но в меру эстетского. В моём контексте одну строку надо бы заменить: They tell me I am too old to understand. :)…

  • Ленивые почти-вареники

    Сегодня я получил много интересного из глубин Инета. Вот говорят про старинный польско-русский рецепт. :) По сути это ленивые вареники, но не из…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 9 comments