hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Category:

Можно ли причислить бефстроганов к фрикасе?

Отчего-то в русских источниках любят писать про то, что слово фрикасе (fricassée) означает «всякая всячина». Европейские же авторы озвучивают более осмысленную версию: fricassée — это производное от слияния двух французских слов: frire (жарить) и casser (ломать, разбивать). Таким образом, фрикасе — это нечто порубленное на кусочки и пожаренное. К слову сказать, в этом смысле бефстроганов (Bœuf Stroganoff) — это вариант фрикасе. Версия а ля рюс, евпочя.
                                                         
                                                                             
Я готовлю фрикасе практически так, как показано в этом видео. С небольшими девиациями:
1. Я предпочитаю индейку, а не курицу.
2. П
еред жаркой я слегка обваливаю кусочки индейки в муке.
2. Сладкий перец и лук я крошу мельче. Но это дело вкуса.
Tags: cooking, lingua
Subscribe

  • 兔年吉祥

    На китайских сайтах прилаживают кроличьи уши к разным иероглифам. Чаще всего, конечно, к иероглифу: кролик 兔. 兔年吉祥 -- Счастливого Года…

  • Иностранные бренды: пара ремарок для памяти

    I. Заскочил в арт-магазинчик. Прикупить бумаги от фирмы Lana. (Это такой известный французский бренд -- Lana Papiers Spéciaux.) Опасался,…

  • Новогодняя весна

    +4,9°C Тем не менее... Всё равно... Не взирая... С Новым годом! * * * Возвращался ночью домой. Часа в три. На трамвае ехал. Пассажиры и ночные…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments