hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Про коннотацию и словечко awsome

Обсудили на завалинке перевод словечка awesome.
Как по мне, так перевод словом крутой не вполне хорош. В русском языке фраза ну, ты крутой! может произноситься и как издёвка. А вот тамошнее awesome мне в таком контексте не встречалось. Посему мне больше нравится перевод словом клёвый. Хотя сейчас уже это слово, может, и не столь популярно. Чо уж.
Tags: lingua
Subscribe

  • Семья Бовари

    В театре Наций можно увидеть Бовари. Не только мадам, но и месье. В данной сценической версии акцент смещён на семейную драму. Ставшие уже…

  • Истории Патриаршего пруда

    Продолжая тему: https://hozhai.livejournal.com/2945587.html н апишу про те две истории, свидетелем которых я стал вчера на Патриарших.…

  • Regina madre, королева-мать

    Был в Вахтанговском на спектакле «Королева-мать». С Максаковой. Что само по себе — «!!!». Оригинал: Manlio…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments