hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Продолжая блинную тему

Смотрю, нынче многие путают блины и блинчики.
Я и сам не без греха, чоуж.
Но иногда мне доводится беседовать с профи от кулинарных наук. И уж они-то не преминут поймать на слове.
Есличо, то блины -- на дрожжах.
А бездрожжевые да тонкие -- надлежит называть блинчики.
Tags: cooking, lingua
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Чао, супермен, чао

    Вчера встретился мне молчел. На рубашке у него написано по-китайски: 我不是超人 (Я не супермен!) По-английски чуть подробнее: I'm not a superman…

  • Велосипедно-лингвистическое

    В наших краях чаще всего говорят без затей: защитный пластиковый диск. Но вот интересено, почему в английском его называют dork disk? И…

  • Да, замечательное произведение

    По совету Казиника послушал. :) И видеоряд достойный подобран в этом ролике.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments