hozhai (hozhai) wrote,
hozhai
hozhai

Category:

Про Николая Дроздова, Гржимека и Конфуция

Николай Дроздов в нескольких интервью упомянул, что на могиле его учителя, профессора Бернгарда Гржимека, написано: «Вместо того чтобы всю жизнь ругать темноту, надо зажечь одну свечу». Надо полагать, что Гржимек любил это высказывание. Но кто автор этих слов?
                                                                     
Интернет, как водится, предлагает кучу вариантов, среди которых есть и такие, которые приписывают эту мысль Конфуцию. Дабы удостоверится в этом, я отправился на китайские сайты. Следов Конфуция не обнаружил. Но найти эти слова на китайской мове большого труда не составило. Вот как эта мысль пишется по-китайски: 与其诅咒黑暗 不如燃起蜡烛
А на могиле Гржимека надпись сделана на английском: It is better to light a candle, than to curse the darkness.
Tags: chinese, quotes
Subscribe

  • Интересное из Инета

    Информационный ветер принёс мне фразу: Чтобы расслабиться надо принять, а чтобы принять надо расслабиться. Гм. В силу своей испорченности я,…

  • Завтра -- первое...

    31 декабря и 31 августа. Кануны. Но бездна (а может, бездны?) лежит (лежат?) между ними. Завтра начинается… Всё, что тебя…

  • Американские учёные не отстают от английских коллег

    Читаю в ленте: Американские ученые пришли к выводу, что картошку можно есть даже, если человек стремится похудеть. При этом нужно только…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments