Забавно, что в материалах по диетологии постоянно наблюдается чехарда с терминами «калория» и «килокалория». Русскоязычная Википедия этот факт игнорирует, а англоязычная упоминает:
In these contexts, confusingly, the word "calorie" and "kilocalorie" refer to equivalent units (the former to the large calorie and the latter to 1000 small calories). Sometimes, in an attempt to avoid confusion, the large calorie is written as "Calorie" (with a capital "C"). This convention is not always followed, and not explained to the average person clearly.
А отечественные производители, похоже, уверены, что там где у нас говорят килокалория, иноземцы говорят калория. Так, например, на имеющейся у меня упаковке гречки написано:
Энергетическая ценность: 340 ккал на 100 г продукта.
Calories (Amount per serving 62.5g): 212.5
Отчасти это так, да. Это иноземцам лень приставку кило- писать. Но всё же бардак получился сказочный!