Вот и.
А как же!
Стало быть, с началом Нового!
* * *
А у меня сегодня выпал выходной. Группы, стоящие в моём расписании на понедельник, ещё не вернулись с практики. Посему первосентябрьскую лекцию буду читать здесь. Чоуж.
Удивительно, но факт: во многих языках мира слово образование лингвистически не связано с глаголом учить. Да вот хотя бы взять русский язык: в слове образование слышится больше формирование, а не обучение.
Во многих европейских языках слово образование происходит от латинского глагола educo, означающего: воспитывать, производить, взращивать. Вновь речь не идёт о простом наполнении мозгов фактами, а рук — навыками.
Там, где латинское происхождение не просматривается, всё равно тенденция сохраняется. Вот, например, по-польски образование — wykształcenie. Вновь видим связь со словами воспитывать, формировать (wykształcić) , а не со словом учить (uczyć).
Переместимся в Китай. По-китайски образование будет 培育. Первый иероглиф означает культивировать, воспитывать, а второй — давать жизнь, порождать. Опять видим то же самое!
Я это к чему? В наш безумный век многие смотрят на образование как на процесс передачи знаний и навыков. И только. А задача-то стоит шире. Есть ещё что-то очень важное, что не даёт знаниям и навыкам превратиться в догмы. И без этого совершенно не возможно никакое образование.
В жизни часто встречаются люди, пытающиеся выдать свои догмы за знания. Часто они объединяются в научные секты, внутри которых культивируется поддержка дружественных догм и отрицание догм чуждых. Да что проку! Догма остаётся догмой. И к знаниям, и к образованию это всё, обыкновенно, не имеет никакого отношения.
На этом позвольте пожелать нам всем побольше успешных формирований, переформирований, преобразований и трансформаций! В них и заключается смысл образования.
С Днём Знаний!